La cabane dans la nuit / The cabin at night
dimanche 30 novembre 2014
English
message follows
Bonsoir,
Les loups
sont rentrés…les chiens aussi… chacun de son côté….. les rencontres de début de
crépuscule sont terminées……
La
journée a été dans tous les tons de gris……la boucane a flottée
facilement….pommier et érable…. Il faut sentir cette boucane pour en connaître
la douceur et la délicatesse de l’arôme…… il a fait bon et chaud à la
cabane……une belle journée qui s’étire lentement.
Le saumon
sera disponible pour livraison à compter de mardi 17 h.
Notre saumon est emballé sous vide sans aucune congélation. Il est disponible en bloc ou en filet complet. Nous vendons aussi des paquets de saumon tranché de 100g, de 200g ou de 250g. Le tranchage se fait manuellement au couteau, ce qui explique parfois l’épaisseur irrégulière des tranches. La mousse de saumon fumé se vend au prix de 6.00$ pour un pot de 100g, 2 pour 10.00$ et 5 pour 20.00$.
Si vous
avez déjà réservé votre saumon, il n'est pas nécessaire de confirmer la
commande à moins que vous vouliez y apporter des changements.
Notre
saumon est disponible au Marché de poisson McLean au 624, rue
Garden à Bathurst. Il est aussi disponible au Marché des fermiers de Dieppe
à l’étale de Blue Pearls et au Marché de poissons Joe Caissie de
Grand Digue.
Vous
pouvez commander par courriel à info@fumoirducoteau.com ou encore par téléphone au 506.548.5799
après 17 h. Nous pouvons expédier. Nous acceptons Paypal et les virements
bancaires par courriel. Veuillez communiquer avec nous pour de plus ample
détails.
Bonne
journée,
René Lanteigne
_______________________________________________________________
Greetings,
The wolves have left…the dogs too…they went their separate
ways….their meeting was over…. It was a day of changing greys……in the coteau
the smoke rose easily…a sweet mix of apple tree and maple….in the cabin…it was a
perfect day…the night is lingering on slowly.
The salmon will be available for delivery starting Tuesday
at 5.00 pm.
The salmon can be bought in blocks or sliced. We also
sell sliced packages of 100 g, 200 g or 250 g. Our salmon is never frozen.
Slicing is done by hand with a knife….slice thickness may vary.
We have salmon mousse for $6.00 for a 100 g container,
$10.00 for 2 and 5 for $20.00. Clients who have already reserved do not need to
place another order unless they wish to make changes.
You can order your salmon by email at info@fumoirducoteau.com or on our site
at www.fumoirducoteau.com or by phone at 506.548.5799 after 5 PM. We can arrange shipping. We
accept Paypal and money transfer by email. Please email us for more
details.
You can buy our smoked salmon at McLean Fish Market at 624
Garden Street in Bathurst, visit or call 506.546.4131. Ricky and Darryl are
specialists! The salmon is also available at Dieppe Farmers Market at
the Blue
Planet stand and at Joe Caissie Fish Market in Grand
Digue.
Have a nice day!
René
Lanteigne
mercredi 19 novembre 2014
English
message follows
Bonjour,
Il ventait dans le coteau ce soir….un vent glacial…. Mais
déjà à 17 h30…la chaleur du poêle avait réchauffé la cabane….17h30….l’heure des
chiens et des loups….quand ils prennent le temps de s’arrêter pour parler de
rien…de temps qui passe et d‘amitié…..
Une belle et facile soirée de boucane…la senteur de
pommier…on fume au pommier ce soir..... la boucane embaume le coteau…. La vie a
été bonne…..de la visite à la cabane ce soir…un monsieur qui n’aimait pas les
violons…je parle des mélèzes…. et qui est reparti en comprenant mieux ces
arbres d’une grande beauté….on a fait comme les loups et les chiens…nous avons parlé de tout et de
rien…du temps qui passe, de la vie qui tend à se répéter et d’amitié…..
Le saumon sera emballé cette semaine et prêt pour livrer
à compter de jeudi 17h00. Notre saumon est emballé sous vide sans congélation.
Il est disponible en bloc ou en filet complet. Nous vendons aussi des paquets
de saumon tranché de 100g, de 200g ou de 250g. Le tranchage se fait manuellement au couteau, ce qui explique
parfois l’épaisseur irrégulière des tranches.
La mousse de saumon fumé se vend au prix de 6.00$ pour un
pot de 100g, 2 pour 10.00$ et 5 pour 20.00$
Si vous avez déjà réservé votre saumon, il n'est pas
nécessaire de confirmer la commande à moins que vous vouliez y apporter des
changements.
Notre saumon est aussi disponible au Marché de poisson McLean
au 624, rue Garden à Bathurst. Il sera aussi disponible au marché des fermiers de Dieppe
à l’étale du Blue Pearls et au Marché de poissons Joe Caissie de
Grand Digue.
Vous pouvez commander par courriel à info@fumoirducoteau.com ou
encore par téléphone au 506 548 5799 après 17H00.
Bonne journée,
René Lanteigne
René Lanteigne
_______________________________________________________________
Greetings,
It was a nice and easy smoking night in the coteau…..
the wind was cold and icy…..the stove inside the cabin was warming the night……
The light was so magnificent at 5.30…..my favorite hour….when the wolves and
the dogs stop by to talk about everything and nothing….about the time that
ticks away slowly…and to talk about friendship…..
We had some visit at the cabin tonight…. a friend who
now understands better the beauty of tamarack trees and that life tends to
repeat itself…. It was a good night in the coteau….the smoke of apple tree
floated above the coteau as the time slipped by….
The salmon can be bought in blocks or sliced. We also
sell sliced packages of 100 g, 200 g or 250 g. Our salmon is never frozen.
Slicing is done by hand with a knife….slices are not always perfect.
We have salmon mousse for $6.00 for a 100 g container,
$10.00 for 2 and 5 for $20.00.
Clients who have already reserved do not need to place
another order unless they wish to make changes.
You can order your salmon by email at info@fumoirducoteau.com or by phone at 506.548.5799 after 5 PM.
You can also get our smoked salmon at McLean
Fish Market at 624 Garden Street in Bathurst, visit or call
506.546.4131. Ricky and Darril are specialists!
The salmon will also be available at Dieppe Farmers Market at
the Blue
Pearls stand and at Joe Caissie Fish Market in Grand
Digue.
Have a
nice day!
René Lanteigne
jeudi 13 novembre 2014
English
message follows
Bonjour,
Non la
boucane ne monte pas dans le coteau à ce moment précis…..le fumeur est au
repos. La planification des prochaines fumaisons est débutée…la période de
novembre et de Noël est toujours occupée et trépidante.
Le
processus d’une fumaison débute par la commande du saumon…la commande se fait
le lundi matin….. un coup de téléphone chez McLean…le nombre de filets est
donné….Ricky se rendra chercher le saumon à Moncton le mercredi ou le
jeudi…..je prends livraison en fin de journée après le travail…. J’ai aussi une
vraie job. À la maison la première étape est le salage…. vient ensuite le
marinage et le séchage….au début j’ai expérimenté….on est arrivé sur un modus
operandi qui fonctionne et qui a permis d’optimiser et de stabiliser la
recette….la constance d’une recette est un défi en soi…. Il n’y a pas de place
pour l’erreur…..
Entre
la réception et le fumage il se passe 4 jours avant que le saumon se retrouve
dans le fumoir….on ne peut pas presser le temps et d’ailleurs on ne voudrait
pas le faire….. la soirée du fumage est toujours le meilleur moment….dans la
cabane…le temps est bon…. Le souper…le temps qui passe…parfois des amis viennent
faire un tour…c’est toujours un moment de partage et de plaisir….
Dans la
cabane, à ce moment de l’année, il y a la chaleur du poêle à bois…le reflet
bleuté des lumières de Noël…. La musique des listes de lecture…le temps à une
dimension qui n’est pas linéaire…. On revient à la réalité quand débute
l’emballage….
Si vous
avez envie de nous aider à planifier nos fumaisons……et nous vous en serions
très reconnaissant, vous pouvez nous faire part de vos intentions d’achat….. un
courriel… si vous achetez directement de nous…un mot à votre poissonnier si
vous êtes des clients chez McLean à Bathurst ou chez Joe Caissie à Grand Digue
et Dieppe. Nous sommes toujours très
déçus lorsque nous ne pouvons pas répondre à la demande.
Nous vous
remercions pour tous les bons commentaires que vous nous avez fait parvenir
depuis que nous sommes en ligne…. N’hésitez pas à nous visiter à : www.fumoirducoteau.com
Et
surtout n’hésitez pas à partager notre adresse auprès de vos amis et
connaissances…..l’aventure du Fumoir du coteau est pour nous une belle
aventure.
Un gros
merci en passant à Micaël Savoie qui a tenté de faire, tant bien que mal, du
fumeur un espèce de Brad Pitt….la session de photo à présenter bien des défis
au photographe et ….il faut dire au fumeur….. quand le kodak est dans ta
bulle….c’est un peu dérangeant….merci Micaël pour ta patience et ta générosité.
Bonne
journée
Greetings,
Smoking at night is always the best….in the cabin, the
stove keeps us warm….the music…..the blue Christmas lights shine on the
snow….we have supper, sometimes friends will drop by…it is always a nice
evening.
The packaging begins the next evening and usually takes
2 evenings.
If you could help us plan the upcoming smoking we
would really appreciate it. The Christmas season is very busy and we want to be
able to fill all your orders. You can send us in email, or if you are planning
to buy at your fish market, a word with Ricky at Mclean’s or Donald at Joe
Caissie’s, would help plan the upcoming smoking.
We would like to thank you for all the nice comments
we have received since we are online. And I would also like to thank Micaël
Savoie for the pictures he took….the smoker will not look like Brad Pitt…..but
a photographer can only do so much!!!
Inscription à :
Articles (Atom)